崗位職責(zé):
Job Description:
To develop,implement, maximize, monitor and evaluate the hotel’s Sales Strategy (goals,tactics and actions) to achieve and exceed forecasted revenue figures in Rooms,Food and Beverage, and all other revenue generating departments.
開(kāi)發(fā)制定,執(zhí)行,并監(jiān)督酒店的銷(xiāo)售策略(目標(biāo),戰(zhàn)略和行動(dòng)),從而達(dá)到并超越預(yù)算的房間收入,餐飲收入以及其他產(chǎn)生利潤(rùn)部門(mén)收入的指標(biāo)。
To ensure Sales activities are aligned with the Corporate Marketing Strategy, and Hotel Actions have been implemented where appropriate.
確定酒店進(jìn)行的銷(xiāo)售活動(dòng)與企業(yè)行銷(xiāo)策略一致, 在適宜的地方開(kāi)展酒店行銷(xiāo)活動(dòng)。
To oversee preparation and update of the Departmental Operations Manuals.
負(fù)責(zé)準(zhǔn)備和更新部門(mén)運(yùn)作守則。
To conduct regular departmental communications meetings and ensure departmental briefings and meetings are effective and conducted as necessary.
安排日常部門(mén)溝通會(huì)議,確保部門(mén)會(huì)議的有效性而必要性。
To review sales files and systems to ensure correct booking procedures, including group room and meeting programme history, contractual agreements, room block analysis, credit and payment documents, etc.
檢查銷(xiāo)售文件存檔系統(tǒng),確保正確的預(yù)定流程,包括團(tuán)隊(duì)以及會(huì)議的歷史記錄,合同合約,房間預(yù)留分析,信用和支付憑證文件等等。
To monitor all hotel associates deliver the brand promise and provide exceptional guest service at all times, providing positive and constructive feedback as necessary to the respective Head of Department
監(jiān)督所有的酒店職員做到傳遞品牌的承諾,和時(shí)時(shí)刻刻提供客人卓越的服務(wù)。當(dāng)必要時(shí),提供正面和有建設(shè)性的反饋給與各部門(mén)主管。
To ensure Sales associates also provide excellent service to internal customers in other departments as appropriate.
保證銷(xiāo)售人員對(duì)其他的部門(mén)的內(nèi)部客人也要提供適當(dāng)?shù)膬?yōu)質(zhì)服務(wù)。
To handle all guest and internal customer complaints and inquiries in a courteous and efficient manner, following through to ensure problems are resolved satisfactorily.
以禮貌和有效的態(tài)度處理所有客人和內(nèi)部客戶(hù)的投訴和質(zhì)詢(xún),跟進(jìn)并確定問(wèn)題被滿(mǎn)意地解決。
To assist with the preparation of the Annual Business Plan.
協(xié)助準(zhǔn)備年度銷(xiāo)售企化方案。
To strategically analyse business performance to facilitate accurate and meaningful forecasting, involving the respective Heads of Department as appropriate.
與相關(guān)部門(mén)負(fù)責(zé)人進(jìn)行戰(zhàn)略業(yè)績(jī)分析,從而作出準(zhǔn)確有意義的預(yù)算。
To manage all sales strategy, tactics, and action implementations, complying with the Smart Selling approach, in order to create a strong and disciplined sales team who achieve their sales goals.
管理所有的銷(xiāo)售戰(zhàn)略戰(zhàn)術(shù)行動(dòng)的執(zhí)行,依照Smart Selling的方法,建立一個(gè)能夠完成銷(xiāo)售指標(biāo)的強(qiáng)大而訓(xùn)練有素的銷(xiāo)售團(tuán)隊(duì)。? ? ??
To constantly monitor and evaluate local, national and international market trends, and the competitor hotels’ sales initiatives, in order to make sure the hotel’s marketing and sales remain competitive and cutting edge.
為了要確定酒店的市場(chǎng)銷(xiāo)售保持競(jìng)爭(zhēng)的優(yōu)勢(shì),持續(xù)的監(jiān)控和評(píng)估地方,國(guó)內(nèi)和國(guó)際的市場(chǎng)趨勢(shì),以及酒店競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手的銷(xiāo)售狀況。
To actively participate in weekly yield meetings and monthly strategic meetings,developing and adjusting sales and pricing strategy.
積極的參加每周收益會(huì)議和每月戰(zhàn)略計(jì)劃會(huì)議,發(fā)展并調(diào)整銷(xiāo)售價(jià)格策略。
To be aware of community, business, political and social factors that may affect the hotel’s financial performance.
了解由于政黨,商業(yè),政治和社會(huì)因素會(huì)給酒店財(cái)務(wù)業(yè)績(jī)上的帶來(lái)的影響。
To ensure the best use is made of technology including Delphior other sales and catering systems, and the data is clean.
確保技術(shù)系統(tǒng)的良好使用包括Delphi或其他的銷(xiāo)售和餐飲系統(tǒng),并確保數(shù)據(jù)是準(zhǔn)確的。
To review and evaluate the effectiveness of selling activities and adjust as necessary to achieve or exceed the objectives as outlined in the Annual Marketing Plan.
根據(jù)年度市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)計(jì)劃,檢查與評(píng)估出有效的銷(xiāo)售活動(dòng),并作出必要的調(diào)整從而達(dá)到或超越我們的目標(biāo)。
To make sure Sales associates work in a supportive and flexible manner with other departments, in a spirit of “We work through Teams”.
確保所有銷(xiāo)售部員工要以互相支持和靈活的方式與其他部門(mén)合作,發(fā)揚(yáng)團(tuán)隊(duì)合作精神。
To encourage associates to be creative and innovative, challenging and recognizing them for their contribution to the success of the operation.
鼓勵(lì)員工開(kāi)拓創(chuàng)新,對(duì)他們的業(yè)務(wù)上的貢獻(xiàn)和成績(jī)給予激勵(lì)和認(rèn)可。
崗位要求:
Job Requirements:
1. Fluent in English.
? ?英文流利
2. Can speak in Cantonese.
? ?會(huì)說(shuō)粵語(yǔ)
3.?More than two years of working experience in the same position.
? ?兩年以上同崗位工作經(jīng)驗(yàn)
4.?Be familiar with the market in Guangdong region.
? ?熟悉廣東地區(qū)市場(chǎng)