1.Prepares food for guests and enthusiasts efficiently, economically, and hygienically as per the standard recipes following the standards and procedures.
為客人和員工高效率的提供食物,做到物美價(jià)廉,要按照標(biāo)準(zhǔn)食譜制作并且要符合食品衛(wèi)生 。
2.Hands on supervision of work operations.
監(jiān)督廚房的正常運(yùn)作。
3.Assist the Asst Chef De Cuisine in the day-to-day operation of the kitchen and to help maintain a high Standard of food preparation and presentation.
協(xié)助副主廚管理廚房的正常運(yùn)作,保證食品的高質(zhì)量 。
4.Support the Asst Chef De Cuisine in the overall smooth operation of the kitchen ensuring prompt service at all times.
在廚房運(yùn)作方面支持廚師長(zhǎng)/副廚師長(zhǎng)工作,保證提供高效率的服務(wù)。
5.Planning, Preparation and Implementation of High Quality Food& Drink Products and Set-ups in all Areas and Restaurants.
計(jì)劃和準(zhǔn)備執(zhí)行高質(zhì)量的食品和擺設(shè)在指定的餐廳。
6.Seamless working with Recipes, Standards and Plating Guides.
嚴(yán)格按照菜譜、標(biāo)準(zhǔn)和擺盤標(biāo)準(zhǔn)。
7.Continuous Organization of Maintenance, Cleanliness and Hygiene according to Safe & Sound Procedures as well the established FSMS Standards.
繼續(xù)保持清潔和衛(wèi)生依照安全和可靠的程序制定的衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn)。
8.Maintenance of all HACCP aspects within the hotel operation.
在酒店運(yùn)營(yíng)之中保持HACCP各方面要求。
9.Correct usage of all equipment, tools and machines.
正確操作所有的設(shè)備、器具和機(jī)器。
10.Can be asked to work for offsite events.
可以被要求進(jìn)行外賣工作。
11.Can be asked to complete tasks and jobs outside the kitchen areas.
可以被要求在廚房以外的地點(diǎn)完成工作。
12.Can be utilized during inventories.
可以被要求進(jìn)行盤存工作。
13.All enthusiasts have to be knowledgeable about occupancy, events, forecast and achievements.所有員工都應(yīng)知道關(guān)于住宿率,宴會(huì),預(yù)測(cè)計(jì)劃和收益。
14.Preparation of Foods as per request, in timely fashion.
及時(shí)的按要求準(zhǔn)備菜品。
15.Close working relationship with the Stewarding Department to ensure high levels of cleanliness and low levels of lost and breakages.
與管事部緊密的工作關(guān)系確保高質(zhì)量的清潔和最低程度的破損。
16.Every guest request must be responded to complete satisfaction.
對(duì)于每位客人的要求要作出回應(yīng)使客人滿意。
17.Willingness to learn and adapt to changes.
積極的學(xué)習(xí)和適當(dāng)?shù)母淖儭?18.Maintain at all times a professional and positive attitude towards his enthusiasts, and supervisors alike, and behave in accordance to the established hotel rules and enthusiasts handbook for him and enthusiasts under his supervision. To ensure smooth operation of the department.
時(shí)刻保持對(duì)于同事和主管等一個(gè)專業(yè)和積極的態(tài)度,依據(jù)酒店的規(guī)則和員工手冊(cè)的要求行???? 為舉止,確保部門的良好運(yùn)營(yíng)。
19.Coordinate, organize and participate in all production pertaining to the kitchen. Checks and follow-up on the mise-en-place of the ala carte menu and daily menus, seasonal specials. Maintains the standards of preset recipes, portion control and costing at all times.
協(xié)調(diào)、組織和參與和廚房有關(guān)的所有產(chǎn)品的制作,檢查并依照零點(diǎn)菜單和每日菜單,季節(jié)特供菜單。時(shí)刻保持預(yù)先設(shè)置菜單的標(biāo)準(zhǔn),份量和成本。
20.Monitor food quality and quantity to ensure the most economical usage of ingredients.
監(jiān)控食品的質(zhì)量和數(shù)量是確保最大限度的節(jié)約原材料。
21.Check the quality of food prepared by enthusiasts to the required standard and make necessary adjustments.
檢查員工準(zhǔn)備的食品質(zhì)量按需求標(biāo)準(zhǔn)和做出必要的調(diào)整。
22.Monitors the overall food operation and ensures that food items are being prepared in a timely and correct manner.
監(jiān)控整個(gè)食品操作并確保食品按時(shí)和正確地操作。
23.At all times understand, practice and promote the teamwork approach to achieve missions, goals, and overall departmental standards.
時(shí)刻理解、實(shí)踐和促進(jìn)團(tuán)隊(duì)的工作方法,達(dá)到使命和目標(biāo)和部門的總體標(biāo)準(zhǔn)。