Organizesand administers the Engineering Department, ensuring that effective workcontrol and productivity are maintained, whilst using every means to increaseproductivity and reduce costs. Periodically assists in the reviewing of themanning figures, keeping a balance between under- and over-staffing so that allemployees are fully occupied during their hours on duty, whilst balancing theneed for overtime and the use of outside contractors accordingly.
組織和管理工程部,確保有效的工作控制和保持高效率,用各種辦法提高效率和降低費用。定期檢查人員編制,保持適當(dāng)?shù)木幹埔员闼袉T工在工作時間內(nèi)滿負(fù)荷工作,同時平衡員工的加班和相應(yīng)的使用外部承包商。
Directsand supervises the implementation of an effective Trouble Report system,together with other day-to-day works of general maintenance and repair toensure that the building, its contents and its surroundings are at all times infirst-class condition throughout. Identifies and arranges for all worknecessary to maintain a high standard whether mechanical, electrical or civil,to be completed in good time.
指導(dǎo)和監(jiān)督實施有效的重大問題報告制度以及日常的維保工作,確保建筑物、設(shè)施和周邊環(huán)境一直處在非常好的狀態(tài)。在適當(dāng)?shù)臅r間安排對機械、電氣和裝飾維保,使它們處于良好的工作狀態(tài)。
Ensuresthat a full preventative maintenance schedule exists for every item ofmechanical and electrical plant or equipment, including that of otherdepartments such as laundry, kitchen, swimming etc. As well as major plant suchas lifts, chillers, boilers, cooling towers, air handling units and fans,pumps, automatic control systems, etc. Incorporates these schedules into thedevelopment of a comprehensive preventative maintenance scheme; directs andsupervises the work of his employees and outside contractors in its continuousimplementation.
確保每個設(shè)備有完整的計劃維保時間,包括其他部門如洗衣房,廚房,游泳池等。還包括電梯、制冷機、鍋爐、冷卻塔、風(fēng)柜和風(fēng)扇、泵、自控系統(tǒng)等。把這些維保計劃綜合為完整的維保計劃。
Ensuresthat all items of plant and equipment are operated in a safe and efficientmanner, during the periods required and in accordance with sound engineeringpractices. Closely monitors the effects of servicing and maintenance on theircondition wherever possible. Ensuring that all records of maintenance andtesting are kept.
確保設(shè)備的所有部件安全有效的運行。如有可能,密切關(guān)注維保的效果。確保維修和試運轉(zhuǎn)的記錄。
TheChief Engineer is responsible for negotiating terms and conditions for allmanufacturers/agents and service contracts with the assistance of the Cost Controller.The Chief Engineer is responsible for budgeting and financial planning for theEngineering Department. Must be aware of the hotels financial targets and havea commercial awareness of the financial plan. The Engineer is directlyresponsible to Director of Operations and General Manager of the hotel, foroperation of the department according to the departmental financial plan and implementssavings wherever possible without detriment to safety or guest satisfaction.
總工程師在財務(wù)總監(jiān)的協(xié)助下負(fù)責(zé)所有維保合同的條款的洽談;負(fù)責(zé)工程部的預(yù)算和財務(wù)計劃。必須知道酒店的財務(wù)目標(biāo)。直接對酒店經(jīng)理負(fù)責(zé),根據(jù)財務(wù)計劃采取各項措施,在不影響客人舒適度和安全的情況下實施節(jié)能。
Co-ordinatesand supervises the work of service contractors to ensure that the terms of allsuch contracts for major plant and systems are fully implemented. Ensures thatall outside contractors and in-house employee’s carry out their work, inaccordance with and adherence to company, local and regional health and safetyat work criteria.
?協(xié)調(diào)和監(jiān)督所有承包商的工作確保按合同內(nèi)規(guī)定的內(nèi)容全部完成。確保外來承包商和內(nèi)部員工按照公司、當(dāng)?shù)氐慕】岛桶踩髞硗瓿晒ぷ鳌?Prepareslists of spare parts and materials required for the continued correctfunctioning of all items of plant and equipment, ensuring that an adequatestock is maintained. Organizes and supervises Engineering Storeroom, inimplementing and efficient stores/inventory control.
準(zhǔn)備設(shè)備和機房所需的備品和備件,確保充足的庫存。組織和檢查工程部的倉庫,實施有效的庫存管理。
Assistsin assessing the long-term requirements of the hotel, includingoverhaul/rehabilitation programs or renewal/replacement works, etc. Workingwith Director of Operations, Regional Director of Engineering and TechnicalServices in advising the General Manager accordingly, as well as to assists indrawing up a comprehensive 5 year capital plan. Is responsible for keepingup-to-date awareness of the latest technology and advising management on thepotential impact on the hotel.
協(xié)助評估酒店長期設(shè)施需求,包括檢修計劃或置換工作等。和運營總監(jiān)一起給總經(jīng)理相應(yīng)的建議并起草5年的大宗費用計劃。負(fù)責(zé)推廣使用先進(jìn)的技術(shù)并建議酒店管理層這些技術(shù)對酒店潛在的影響。
Studiesand arranges for the implementation of all Health and Safety, Energy Controland Management directives.
研究和布置健康和安全,能源控制和管理的措施的實施。
Keepsup-to-date records of all test certificates/licenses such as, but not limitedto, electrical tests, pressure vessels, fire systems and panels, etc. Assiststhe Human Resources Manager in planning all employee-training needs for Fire /Health / Safety and Security issues where applicable.
保持更新的各種檢查證件的記錄,比如(但并不局限于):電的測試,壓力容器試驗,消防系統(tǒng)等。協(xié)助人事部經(jīng)理計劃對員工防火/健康/安全方面的培訓(xùn)。
Completesand provides all regular reports and statistics required by the Area/RegionalVP Engineering. Maintains an efficient record/filing system as necessary.
完成并提供區(qū)域副總裁所需的所有日常報表。保持有效的記錄檔案。
Maintainscontact with local authorities such as Fire Department, Electricity SupplyCompany, Water Supply Authority, City Building and Health Inspectors, etc., toensure that all requirements are being complied with and that assistance oradvice will be readily available whenever required.
保持與消防部門,供電部門,供水部門,城管和防疫部門等聯(lián)系,確保所有要求備案,一旦需要,并應(yīng)有一些具有支持性的建議。
Studiesand periodically reviews the terms of all-utility supply contracts, etc. todetermine whether these are the most advantageous that can be obtained.
研究和定期檢查所有維保合同的條款等以確定是否對酒店最有利。
Holdsregular meetings for Energy Conservation, Environmental issues, Fire Training(if applicable), Employee Communications and Health and Safety. Also havefrequent meetings with other Department Heads to review the current performanceof their equipment and in the case of the Purchasing Manager, to review thecurrent status of all Purchase Requests and Orders to ensure that all items arebeing progressed as necessary.
定期舉行會議討論能源節(jié)約,環(huán)保,消防培訓(xùn),員工溝通和健康安全。同時和其他部門經(jīng)理經(jīng)常開會來回顧各部門設(shè)備的運轉(zhuǎn)狀況,和采購經(jīng)理討論采購單的進(jìn)展以確保工程部的采購物品能及時到貨。
With the assistance of the Assistant HumanResources Manager/ Director of Human Resources, selects the Engineers foremployment within the department. Recommends and organizes where necessary, thetraining and development of any member of the Department with potential foradvancement, either in-house or with another hotel, or outside agency.
在人事部的協(xié)助下,招聘工程部的員工。如有必要建議和組織有發(fā)展?jié)摿Φ膯T工在酒店內(nèi)部交叉培訓(xùn)或到其他酒店、外部機構(gòu)培訓(xùn)。
Makesfrequent inspection tours, to check condition of building and equipment, and tomonitor work progress generally.
對酒店建筑、設(shè)備經(jīng)常性檢查,監(jiān)督工作的進(jìn)展情況。
Locallyadministers all capital projects with assistance from Director of Operations.Completes and submits reports as directed by Director of Operations and GeneralManager. The Chief Engineer must be familiar with all policies affecting thehotel, in particular the? ?policy, for special projects.
在運營總監(jiān)的協(xié)助下,在當(dāng)?shù)毓芾硭匈Y本項目。根據(jù)運營總監(jiān)和總經(jīng)理的指示完成并提交報告??偣こ處煴仨毷煜に杏绊懢频甑恼撸貏e是針對特殊項目的政策。