1.?Supervises and may participate in HSKP services, including cleaning, mopping, scrubbing, sanitizing the floor?and other surfaces as well as the refinishing, waxing and polishing of floors, tile work and other various floor and wall surface in stairways, hallway, restrooms, offices, laboratories, recreation and locker-rooms. Ensure that common areas including conference rooms, lobby, and waiting areas are sanitary, clean and free of trash and debris.
監(jiān)管并盡可能的參與客房服務(wù),包括清潔,擦洗,清潔地毯以及其他的表面和地面反復(fù)清潔,打蠟,拋光,瓷磚和其他各種樓道,廳面,衛(wèi)生間,辦公室,圖書館,休息室和更衣室的地面清潔。確保包括會(huì)議室,大堂和等候區(qū)的衛(wèi)生干凈和沒有垃圾。
2.?Directs and controls all subordinate Villa Attendants to ensure that all day to day operational matters are handled on time and guest expectations are met.
知道和控制所有下屬的服務(wù)員,確保每天的運(yùn)營事宜得到及時(shí)處理和滿足客人需求。
3.?Assigns villas for cleaning as per schedules and monitors the cleaning process.
按要求安排清潔和監(jiān)管清潔程序。
4.?Ensures that vacant public area are cleaned on time, checks them on completion of cleaning and reports back to housekeeping once complete.
確保管轄區(qū)域及時(shí)清潔,檢查清潔完成情況,完成時(shí)及時(shí)報(bào)告給辦公室。
5.?Reports engineering failures and breakdowns and follows up on repair schedules
報(bào)告工程缺陷,跟進(jìn)維修的進(jìn)度。
6.?To attend to any ad hoc guests requests ensuring that they are is properly attended to.
關(guān)注客人的任何需求,并確保得到合理關(guān)注。
7.?To oversee the turndown process ensuring specially requested times are adhered to.
監(jiān)管開夜床的過程,確保特殊要求得到及時(shí)滿足。
8.?Act as a link between Management and line Homm-Mate in order to ensure efective communication.
做好管理層與前線伙伴之間的聯(lián)系,以確保有效的溝通。